前位置: 网站首页 > 聚焦海西 > 海西城市间 > 台湾 > 正文

两岸合编语文教材在台使用 促进传统文化传承

来源: 厦门网  2017-10-16 14:11

原标题:两岸合编语文教材在台使用 促进传统文化传承

两岸合编教材团队在台北万芳高中举行赠书仪式。

你知道台湾学生使用的语文教材是什么样的吗?有些台生已经用上了两岸合编的教科书。近日,由福建师大两岸文化发展研究中心、福建师大文学院和台湾中华 文化教育学会等两岸机构合作编写的语文教材项目———《两岸合编高中语文》教材正式在台湾出版,并在台北、台中、高雄等多所高中投入使用。

10月2日,台北万芳高中举办了赠书仪式及教学观摩会。据介绍万芳高中是该合编教材的试点学校之一,数十名来自闽台两地的语文教育教学专家、语文教师 等齐聚一堂,围绕该教材的课堂使用、文本解读、文言文价值性等话题展开交流探讨。合编教材将让台湾的学生更加了解文言文,更好传承中华的传统文化。

重视传统文化

据介绍,《两岸合编高中语文》包括《高中语文》(含课本、教师手册、教师用书)的第一册和第二册、《中华文化基本教材》、《高中古诗文选读》等13册教材,共计500万字。

值得一提的是,该合编教材与以往教材相比,更注重中华优秀传统文化,精选了两岸现行大、中学教材中共同选用的古今名篇,包括《师说》、《兰亭集序》等。此外四书五经等选段、选篇以及鲁迅的《孔乙己》、徐志摩的《再别康桥》等近现代散文、诗歌也出现在教材中。

“文言文代表着中华文化,是民族身份的象征,闪耀着中华民族的智慧之光,不仅深受两岸同胞的喜爱,更是人类文化宝库中的珍贵财富,因此对文言文不仅不 应削减、抛弃,更应代代诵读学习。”福建师大文学院教授孙绍振作为合编教材的主编之一,针对台湾近期掀起的“文白之争”,他表示读古书、习文言文正是学习 了解中华传统文化的第一步,应该让两岸青少年学子尽可能多地欣赏古文学之美。

受两岸学生欢迎

据介绍,目前台湾已经有多所中学选用、试用该教材。两岸合编教材团队也将在台北、台中等有关学校召开5场教材教学交流研讨会,听取台湾相关专家以及一线老师的反馈意见。据透露,在台交流后,选用本套教材的台湾教师还将赴厦门双十中学漳州分校,与该校教师同台施教。

“大陆教材教学重视文本解读,台湾教材以资料丰富见长,内容设计也呈现多样化,两岸合编教材可以相互交流经验、取长补短,形成一套系统完整的、更适合 两岸青少年教育成长的科学化教材。”孙绍振表示,合编教材是一个“去异存同”的过程,它把两岸的教育教学优势结合起来,为每篇课文单独设立了“主编解读” 环节,围绕该解读,编委会重新搜集、考证、组合各种相关资料,编写成易于施教的故事、设计,这种方式备受两岸学生欢迎。

福建师范大学文学院书记李建华介绍说:“台湾教师对于两岸合编教材给予高度肯定,并寄予期望,希望合编教材能让台湾南部的高中选用,以突显教育界对中华文化的坚持。”

“高中生对于创新性的信息接受度是非常高的。”台湾前镇高中语文老师吴慧君说,让台湾学生知道我们的这篇经典文章大陆学生也在学习,会增加两岸青年共同的记忆,有利于两岸的进一步交流。

耗时三年编成

这13册教材,花费了两岸教育专家3年的心血。据介绍,自2014年6月起,为推动合编教材这一项目工程,两岸三家协作单位组织14名大学教授、中学名师组成编委会,并由福建师大文学院教授孙绍振、台北教育大学语文与创作学系教授孙剑秋分别担任主编。

为了更加突出大陆高中语文的教学特色,台湾主编孙剑秋在编写过程中多次带领台湾编写团队赴大陆高校、中学考察调研,为学生开讲座,听语文观摩课等,为 教材编写广泛搜集素材。“合编教材更具针对性,有助于两岸师生了解两岸语言文字使用和交流现状,体验两岸语言文字与文化的同根同源、和而不同,从而增进理 解信任,共同珍惜、尊重和传承中华优秀语言文化,增加对中华文化的热爱和认同。”孙剑秋说。

其实两岸语文教材已经不是第一次,除了2013年大陆中华书局引进台湾的《中华文化基础教材》,还有《两岸合编中华大辞典》。现在两岸合编语文教材越来越受欢迎,希望能够将中华传统文化传承下去。(海西晨报记者陈翠仙)

[责任编辑:曾真真]

网友评论:

已有0条评论

用户名: 快速登录